Schengen Visa Letter of Intent (Schengen Niyet Mektubu) — İngilizce Örnek

İngilizce niyet mektubu Yunanistan, Almanya, Fransa, İtalya, İspanya, Hollanda gibi tüm Schengen ülkelerinde evrensel olarak kabul edilir. Aşağıdaki örnek, turistik bir seyahat üzerinden tüm zorunlu bölümleri içerir; başvurduğunuz ülkenin konsolosluğuna göre kişiselleştirin.

Vize ve SeyahatGüncellendi: 26 Nisan 2026

Dilekçe Taslağı

Istanbul, 2 June 2026 To the Consulate General of Greece, Istanbul Address: ... Subject: Letter of Intent — Short-term (Type C) Schengen Visa Travel dates: 18.06.2026 — 27.06.2026 Dear Sir or Madam, My name is Mehmet Ali Demir (passport no. U12345678). I am a full-time Senior Backend Developer at ABC Teknoloji A.Ş., based in Istanbul, Turkey. I am writing to support my application for a short-term (Type C) Schengen visa for tourism purposes. I plan to travel to Greece between 18 June 2026 and 27 June 2026 with my spouse to celebrate our wedding anniversary. During the trip we will follow an Alexandroupoli — Thessaloniki — Thasos route. We will spend the first night in Alexandroupoli, two nights in Thessaloniki and five nights in Thasos. All hotel reservations are included in my application file under my name. We will enter Greece by our private vehicle from the Ipsala border crossing and continue from Keramoti to Thasos by ferry. Vehicle registration and insurance documents are enclosed. Pre-paid hotel and ferry reservations are also part of the file. The trip will be fully self-funded. My salary slips, the last three months of bank statements and an employment letter from my company are attached. Hotel and ferry payments have largely been completed in advance, and the remaining balance is fully covered by the funds shown in my account. I have strong ties to Turkey. I will return to my full-time position on 28 June 2026, as confirmed by the employment letter from ABC Teknoloji A.Ş. My family resides in Istanbul. I have previously held Schengen visas issued by Greece (2024) and the Netherlands (2021), and I have always complied with the entry-exit rules and returned to Turkey within the validity period. I kindly ask you to evaluate my application favourably. I remain at your disposal for any further information you may require. Yours faithfully, (Wet signature) Mehmet Ali Demir Passport: U12345678 E-mail: [email protected] Phone: +90 5XX XXX XX XX

Bu taslağı telefonda düzenlemek ve PDF olarak indirmek daha kolaydır.

Telefonda Düzenle & İndir

Nasıl Hazırlanır?

1

Sağ üst köşeye şehir ve tarih yazın ("Istanbul, 2 June 2026").

2

Hitap satırına başvurduğunuz konsolosluğu yazın ("To the Consulate General of Greece, Istanbul").

3

Subject satırında vize tipini ve tarih aralığını belirtin.

4

Salutation: "Dear Sir or Madam,".

5

1. paragraf: kim olduğunuz, mesleğiniz, pasaport numaranız.

6

2. paragraf: seyahat amacı, tarih aralığı, gidilecek şehirler ve aktiviteler.

7

3. paragraf: konaklama ve ulaşım planı; rezervasyon dosyalarına atıf.

8

4. paragraf: finansman kaynağı; banka dökümü ve maaş bordrosu atfı.

9

5. paragraf: Türkiye'ye dönüş bağları ve önceki Schengen geçmişi.

10

Kapanış: "Yours faithfully," + ıslak imza + iletişim.

Gerekli Bilgiler & Belgeler

  • Passport number and validity
  • Destination country and consulate name
  • Entry and exit dates aligned with reservations
  • Accommodation and transport summary
  • Financial source (self-funded or sponsor)
  • Ties to Turkey (employment, family, education, property)
  • Wet signature

Dikkat Edilmesi Gerekenler

  • Translating a Turkish cover letter literally; idioms ("arz ederim") rarely sound natural in English.
  • Using overly emotional language ("my dream trip"); keep the tone formal and factual.
  • Listing hotels and flights with full PNRs inside the letter; keep the letter concise and reference the file instead.
  • Forgetting to write "To the Consulate of …" line — generic salutations weaken the impression.
  • Mismatched dates between the letter, application form and reservations.
  • Submitting an unsigned printout — wet signature is expected.

Sıkça Sorulan Sorular

Should the Schengen letter of intent be in English?
İngilizce hemen hemen tüm Schengen konsoloslukları tarafından kabul edilen güvenli bir seçimdir. Yerel dili (Almanca, Fransızca, İspanyolca, Yunanca, İtalyanca vb.) tercih eden ülkelerde yerel dilde yazmak artı puandır. Çift dilli (yerel dil + İngilizce) versiyon da yaygın bir tercih.
Mektubu Word'de mi yazmalıyım, doğrudan PDF mi?
İçeriği bir kez Word veya editörde yazıp PDF olarak çıktı almak en güvenli yöntemdir; PDF formatında imzalı bir baskı verirsiniz. Dilekçe Bot mektubu doğrudan PDF üretir.
İngilizcem zayıf, yine de İngilizce yazabilir miyim?
Yapay tonlu kalıp cümleler yerine doğru bir Türkçe niyet mektubunu uzman çevirmen veya dilekçe oluşturma aracıyla İngilizce'ye çevirmek daha güvenlidir. Dilekçe Bot, bilgileri Türkçe girseniz bile mektubu doğrudan İngilizce olarak oluşturabilir.
Bir mektup tüm Schengen ülkeleri için geçerli mi?
Mektup, yapı olarak benzer kalsa da hitap, ana varış ülkesi ve rota mutlaka başvurduğunuz konsolosluğa göre güncellenmelidir. Aynı mektubun farklı ülke konsolosluklarına gönderildiği başvurular zayıf algılanır.

Let AI Write Your Cover Letter

İngilizce niyet mektubunu doğru tonda yazmak için boş sayfayla uğraşmayın. Bilgileri girin, yapay zeka mektubu doğal akışta üretsin; siz okuyup imzalayın.

  • Konsolosluğa uygun resmi İngilizce
  • Türkçe veya İngilizce — siz seçin
  • Tarih, rota ve sponsor uyumu otomatik
  • PDF olarak indirip imzalayın
Uygulamayı İndir

Dilekçe Bot

Dilekçenizi Riske Atmayın

Hatalı bir dilekçe hak kaybına yol açabilir. Yapay zeka asistanımızla 2 dakikada hatasız bir başvuru hazırlayın.